Jorge Luis Borges: Las manos de Borges
The title page of Las manos de Borges, by Nicolás Cócaro, with drawings by Elbio Fernández and commentary by eleven contemporaries of Borges.
The page with Nicolás Cócaro's commentary. A transcription and translation into English of the last paragraph from his essay is presented below, along with a detail image of the accompanying drawing. (A larger scan of the whole page can also be viewed.)
Translation:
Contradictory, defenseless, captivating, trembling. Hands. Hands meant for creation; for friendship; for a cordial handshake on any corner of any street in Buenos Aires; for the flight of a wing recently caressed; to hold onto a rose or a dewdrop. Hands that yearn for battle in the open pampas; hands that feel and throb. A cosmos. A world; a being with vicissitudes; a demonic struggle between dream and reality. Hands; the hands of Jorge Luis Borges.




| 